domingo, 25 de novembro de 2018

90 anos de "orelhas mágicas",
O ku proibido para menores
E outros mistérios da Disney e do universo infantil...


Existem inúmeros mistérios, no universo infantil das animações e nos filmes de fantasia em geral, até hoje sem respostas: para que os garotos de E.T. - O Extraterrestre continuavam pedalando no ar se as bicicletas voavam graças aos poderes telecinéticos do E.T.? Como ninguém jamais descobriu que o príncipe Adam e He-Man eram a mesma pessoa se este não passava de uma cópia bronzeada e com pouca roupa daquele? Ou, ainda no Universo MoTU, como a microssaia da She-Ra, mesmo nas mais incríveis lutas, jamais levantava? Por que, em Superman - O Filme, o Super-Homem suou tanto pra alcançar aqueles mísseis se ele, em seguida, deu milhões de voltas ao mundo em segundos ao ponto de voltar o tempo terrestre? Por que Gandalf, Frodo e cia. não se aproveitaram de uma daquelas águias ou mariposas gigantes amigas do velho Mago para encurtar a distância (e os massacres) a caminho de Mordor (e evitar, com isso, 3 longos livros e filmes) na trilogia O Senhor dos Anéis? É... As dúvidas mortais sobre os clássicos do mundo pop-nerd parecem não ter fim: basta uma forçadinha e muitas outras inexplicáveis questões afloram! Como diria a brasileirinha, doce e curiosa garotinha Luna (cuja imaginação com poderes didáticos em O Show da Luna também permanece um mistério...): "- São tantas perguntas..."!

Imagem relacionadaOutras coisas misteriosas que me enchem de dúvidas e curiosidade? Alterações de escritas e pronúncias originais são um bom exemplo... Recentemente, ao ouvir meus filhos pequenos descobrindo a divertida canção de O Rei Leão, Hakuna Matata, percebi que eles pronunciavam diferentemente o refrão... No que me lembrei de uma antiga inquietação da minha infância (assisti ao filme na sua estreia nos cinemas, no ano de 1992): por que diabos, na dublagem nacional, canta-se "Hatuna Matata", se em Inglês e na expressão original em sauíle (dialeto da África Oriental) se escreve com K e se pronuncia mesmo "Hakuna", que pode ser traduzido como "viva sem problemas" ou "não se preocupe"?! Só para evitar que as incautas crianças da década de 90 dessem ênfase a uma espécie de "palavrão embutido" numa inocente canção da Disney?! E, se foi mesmo o temor de "pegar mal" o som original da partícula proibida, por que em animações posteriores do Rei Simba e sua turma das savanas, como as séries televisivas Timão e Pumba ou A Guarda do Leão, pronuncia-se normalmente o HaKUna Matata nas dublagens brasileiras?! É o túmulo, digo, o cúmulo dos absurdos!

Imagem relacionadaSeria o mesmo medo que "traduziu" o nome do renegado ex-jedi Darth Tyranus (!), Count Dooku, em Conde Dookan, a fim de evitar troças e trocadilhos entre a criançada que acompanhava os famigerados novos Episódio I, II e III da cinessérie Star Wars (assim como se fez com outros personagens de duplo sentido na transição do original do diretor-linguista George Lucas para o Português, como nos casos do Mestre Sifo-Dyas e o Capitão Panaka...)?! Mistérios do Lado Negro (hoje, chamado "sombrio"...) mais do que pudicos esses daí... Especialmente se lembrarmos que a LucasFilm é hoje propriedade da familiar DisneyE, falando nos estúdios do reaça Walt, nenhum mistério me soa mais bizarro ou provocador que este: por que cargas d'água as orelhas do Mickey estão sempre viradas para a frente, como que "deslizando" pela cabeça, ainda que o rato vire de perfil?!


Claro que a primeira e mais óbvia resposta que vem à cabeça é "porque é assim" ou "porque eles querem"... E, por pior e mais incrível que possa parecer, está correta! Primeiramente servindo como uma "economia" para as pioneiras animações do estúdio com o famoso camundongo - cuja primeira aparição data de 1928, fazendo de Mickey Mouse o mais velho personagem Disney, completando 90 anos nesse mês de novembro -, e apesar de toda a tecnologia desenvolvida ao longo das décadas seguintes e de inúmeras discussões nos setores de criação (!), optou-se por ser mantida a tradição das orelhas sempre redondamente para a frente, jamais mostrando-as de lado ou em diagonal, com a intenção de, além de manter o "charme original", estabelecer eternamente o icônico símbolo daquele império de comunicação: os três círculos inconfundíveis da silhueta do seu mais famoso protagonista!

Novo Mickey Mouse
Gosto do Mickey, mais especificamente de algumas de suas fases nas HQs e na TV, respectivamente, as historinhas como detetive ao lado de Pateta nos antigos encadernados da Abril, que marcaram a minha infância, e a inteligente série em tradicional 2D recentemente lançada no Disney Channel, em que, aparecendo com a turma toda no velho visual monocromático cheio de objetos falantes e em diferentes cidades do mundo (incluindo dois curtas no Rio, falando de samba e futebol), emula o estilo amalucado e a arte dos originais dos anos 20/30. Embora nunca tenha entendido muito bem como um personagem tão sem personalidade como ele (Pato Donald era o azarado brigão e nervoso; Pateta, o idiota e atrapalhado cheio de boas intenções; Minnie, a fútil modelo machista da "namorada do herói"; Tio Patinhas era o avarento... E o Mickey?) faça esse estrondoso sucesso por quase um século! Mas acho que esse mistério dá pra decifrar: afinal, mais que um simples personagem, Mickey Mouse é um produto de marketing e merchandising que, assim como os ratos, se multiplicam e se perpetuam como praga pelo mundo inteiro...


 

+ voam pra cá

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!

Quem linkou

Twingly Blog Search http://osmorcegos.blogspot.com/ Search results for “http://osmorcegos.blogspot.com/”
eXTReMe Tracker
Clicky Web Analytics

VISITE TAMBÉM:

Os Diários do Papai

Em forma de pequenas crônicas, as dores e as delícias de ser um pai de um supertrio de crianças poderosas...

luzdeluma st Code is Copyright © 2009 FreshBrown is Designed by Simran